Μηνύματα συστήματος

Από Gospel Translations Greek

Μετάβαση σε:πλοήγηση, αναζήτηση

Αυτή είναι μια λίστα με όλα τα μηνύματα συστήματος που βρίσκονται στην περιοχή MediaWiki.

Παρακαλούμε επισκεφθείτε τα MediaWiki Localisation και translatewiki.net αν επιθυμείτε να συνεισφέρετε σε μια γενική μετάφραση του MediaWiki.
Φίλτρο
Ταξινόμηση βάσει της δήλωσης προσαρμογής:    
Πρώτη σελίδα
Πρώτη σελίδα
Τελευταία σελίδα
Τελευταία σελίδα
Εμφάνισε στοιχεία ανά σελίδα
Όνομα Προκαθορισμένο κείμενο
Παρόν κείμενο
cite_error_references_invalid_parameters (συζήτηση)Invalid <code><references></code> tag; no parameters are allowed. Use <code><references /></code>
cite_error_references_invalid_parameters_group (συζήτηση)Invalid <code><references></code> tag; parameter "group" is allowed only. Use <code><references /></code>, or <code><references group="..." /></code>
cite_error_references_missing_group (συζήτηση)<code><ref></code> tag defined in <code><references></code> has group attribute "$1" which does not appear in prior text.
cite_error_references_missing_key (συζήτηση)<code><ref></code> tag with name "$1" defined in <code><references></code> is not used in prior text.
cite_error_references_no_key (συζήτηση)<code><ref></code> tag defined in <code><references></code> has no name attribute.
cite_error_references_no_text (συζήτηση)Άκυρο <code><ref></code> tag. Δεν δίνεται κείμενο για αναφορές με το όνομα <code>$1</code>
cite_error_refs_without_references (συζήτηση)Υπάρχουν ετικέτες <code><ref></code>, αλλά καμία ονόματι <code><references/></code> δεν βρέθηκε.
cite_error_stack_invalid_input (συζήτηση)Εσωτερικό σφάλμα· μη έγκυρο κλειδί στοίβας. Αυτό δεν θα έπρεπε να συμβαίνει.
cite_references_prefix (συζήτηση)<ol class="references">
cite_references_suffix (συζήτηση)</ol>
clearyourcache (συζήτηση)'''Σημείωση:''' Μετά την αποθήκευση, θα χρειαστεί να καθαρίσετε την cache στον browser σας για να μπορέσετε να δείτε τις αλλαγές: '''Mozilla / Firefox / Safari:''' κρατώντας το ''Shift'' κάντε κλικ στο ''Ανανέωση'', ή πατήστε ''Ctrl-F5'' ή ''Ctrl-R''. '''Konqueror:''' κάντε κλικ στο ''Reload'' ή πατήστε ''F5''. '''Opera:''' : Πηγαίνετε ''Εργαλεία → Προτιμήσεις''. '''Internet Explorer:''' κρατώντας το ''Ctrl'' κάντε κλικ στο ''Ανανέωση'' ή πατήστε ''Ctrl-F5''.
clip_in (συζήτηση)clip in
clip_linkback (συζήτηση)Clip source page
clip_out (συζήτηση)clip out
close (συζήτηση)close
close_btn (συζήτηση)Close
closed_captions (συζήτηση)Close captions
colapse_track (συζήτηση)Collapse track
cologneblue.css (συζήτηση)/* Το τοποθετημένο εδώ CSS θα επηρεάσει χρήστες του Cologne Blue skin */
cologneblue.js (συζήτηση)/* Οποιοσδήποτε κώδικας JavaScript εδώ θα φορτωθεί για χρήστες που χρησιμοποιούν το Cologne Blue skin */
colon-separator (συζήτηση):
columns (συζήτηση)Στήλες
comma-separator (συζήτηση),
common.css (συζήτηση)/* Το τοποθετημένο εδώ CSS θα εφαρμοστεί σε όλα τα skins */
common.js (συζήτηση)/* Οποιοσδήποτε κώδικας JavaScript εδώ θα φορτωθεί για όλους τους χρήστες σε κάθε φόρτωση σελίδας. */
compareselectedversions (συζήτηση)Σύγκριση των εκδόσεων που έχουν επιλεγεί
confirm (συζήτηση)Επιβεβαίωση
confirm-purge-bottom (συζήτηση)Η εκκαθάριση μιας σελίδας εκκαθαρίζει την μνήμη cache και εξαναγκάζει την πλέον πρόσφατη έκδοση να εμφανιστεί.
confirm-purge-top (συζήτηση)Καθαρισμός της λανθάνουσας μνήμης αυτής της σελίδας.
confirm_purge_button (συζήτηση)Εντάξει
confirmdeletetext (συζήτηση)Πρόκειται να διαγράψετε οριστικά από τη βάση δεδομένων μια σελίδα (ή μια εικόνα) μαζί με το ιστορικό της. Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι θέλετε πραγματικά να το κάνετε, ότι αντιλαμβάνεσθε τις συνέπειες και ότι το κάνετε σύμφωνα με τους [[{{ns:project}}:Κανόνες|Κανόνες]].
confirmedittext (συζήτηση)Πρέπει να επιβεβαιώσετε την διεύθυνση e-mail σας πριν μπορέσετε να επεξεργαστείτε σελίδες. Παρακαλώ θέστε και επικυρώστε την διεύθυνση e-mail σας μέσω των [[Special:Preferences|προτιμήσεων χρήστη]] σας.
confirmemail (συζήτηση)Επαλήθευση διεύθυνσης e-mail
confirmemail_body (συζήτηση)Κάποιος -πιθανόν εσείς- από τη διεύθυνση IP $1, δημιούργησε στον ιστότοπο {{SITENAME}} το λογαριασμό χρήστη "$2" με αυτή την ηλεκτρονική διεύθυνση. Για να επιβεβαιώσετε ότι αυτός ο λογαριασμός χρήστη ανήκει πραγματικά σε εσάς και για να ενεργοποιηθούν οι δυνατότητες e-mail του {{SITENAME}}, ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο: $3 Αν *δεν* δημιουργήσατε εσείς το συγκεκριμένο λογαριασμό, ακολουθήστε τον παρακάτω σύνδεσμο για να ακυρώσετε την επιβεβαίωση της διεύθυνσης e-mail: $5 Ο κωδικός επιβεβαίωσης θα λήξει στις $4.
confirmemail_error (συζήτηση)Παρουσιάστηκε λάθος κατά την αποθήκευση των ρυθμίσεών σας.
confirmemail_invalid (συζήτηση)Λάθος κωδικός επαλήθευσης. Είναι πιθανόν ο κωδικός σας να έχει λήξει.
confirmemail_invalidated (συζήτηση)Η επιβεβαίωσης της διεύθυνσης e-mail ακυρώθηκε
Πρώτη σελίδα
Πρώτη σελίδα
Τελευταία σελίδα
Τελευταία σελίδα